Andreja Blažič Klemenc

Andreja Blažič Klemenc wurde im Jahre 1968 in Postojna, Slowenien, geboren. Das Diplomstudium an der Fakultät für Philosophie in Laibach, Filozofska fakulteta v Ljubljani, absolvierte sie im Jahre 1995 als Professorin für Slowenisch und Englisch.
Die Auseinandersetzung mit der Sprache ist Teil ihres beruflichen und persönlichen Lebens, bei der sich das Unterrichten, das Übersetzen und das literarische Schaffen abwechseln.
Seit dem Jahre 2004 ist sie Mitglied beim Verein slowenischer Buchübersetzer, Društvo slovenskih književnih prevajalcev.
Lyrikveröffentlichungen in Zeitschriften und Publikationen (Apokalipsa, Fontana, Brazde s trmuna).
Soll mich das Wort ist ihr Erstlingswerk.



Andreja Blažič Klemenc, Soll mich das Wort
Übersetzung aus dem Slowenischen: Doris Furlan, Franc Merkač
Fran Verlag, Klagenfurt, 2017, ISBN 978-3-902832-08-5, Hardcover, 92 Seiten
Titel der Originalausgabe: Naj me beseda



Andreja Blažič Klemenc, Naj me beseda
Založba Fran, Celovec, 2013, ISBN 978-3-902832-05-4



Redakteurin und Mitautorin des Buches ŽLED (Eisregen)
Založba Fran, Celovec, 2014, ISBN 978-3-902832-06-1



Redakteurin und Mitautorin des Buches V barvah utripajo bližine (In Farben pulsiert die Nähe)
Založba Fran, Celovec, 2015, ISBN 978-3-902832-12-2


Foto für das Puzzle: Andreja Blažič Klemenc Žled v Sloveniji (Eisregen in Slowenien)
120 Teile, Založba Fran, Celovec, 2014